Traducciones con sello oficial

A la hora de disponer de una traducción que tenga carácter oficial y para ser presentada en cualquier tipo de organismo en un país extranjero, es muy importante contar con un sello oficial y la firma de un traductor jurado que será el que se responsabilizará y garantizará su autenticidad.

Las traducciones con sello oficial son traducciones juradas que pueden ser representadas en cualquier tipo de organismo extranjero, ya que han sido realizadas por traductores jurados que cuentan con la capacitación y la autorización por parte del Ministerio de Asuntos Exteriores. Seguidamente vamos a conocer un poco mejor lo que son las traducciones con sello oficial y las características que debemos considerar a la hora de solicitarlas.

Los servicios de traducción jurada para la presentación de documentación oficial

Existen muchas razones por las que nos podemos ver en la necesidad de presentar documentación de carácter oficial en un país extranjero, pero el problema que tenemos entre manos es el hecho de que esta documentación oficial la podemos solicitar en nuestro país de origen, pero al estar en nuestro idioma oficial, cuando nos acercamos al organismo del país destino evidentemente nos van a poner pegas.

Por ello, si os encontráis en esta tesitura, es muy importante que sepáis que os van a exigir una traducción jurada de dicha documentación oficial, es decir, se trata de una traducción que tiene un carácter especial, ya que es llevada a cabo de la mano de traductores, los cuales cuentan con la capacitación y autorización necesaria para otorgar validez de documentación oficial.

Es decir, si realizamos una traducción cualquiera de estos documentos no nos va a servir, sino que debemos exigir que sea una traducción jurada puesto que deberá contar con la firma y el sello del traductor jurado para dar validez, ya que es el que se responsabiliza de garantizar que en la traducción se encuentra absolutamente todo el contenido y con la máxima exactitud del documento original.

Esto por ejemplo es muy solicitado por empresas que quieren abrir fronteras fuera de su país, de manera que tienen que realizar ciertos trámites burocráticos con organismos diferentes y presentando documentación oficial.

También es bastante frecuente en jubilados que han estado trabajando durante años en un país extranjero, de manera que, en el momento de recibir la retribución de la jubilación, deberán realizar algunos trámites, con lo que en algunos países se solicita que la documentación a presentar tenga carácter oficial y, por tanto, se realice a través de una traducción jurada.

De igual manera nos encontramos en el caso de estudiantes que quieren continuar o finalizar sus estudios en el extranjero, con lo cual será necesario que presentemos expedientes académicos y otra documentación importante para poder realizar la tramitación.

Si su empresa de Madrid necesita traducir urgentemente los estatutos societarios al inglés, al chino o al sueco con valor oficial por un traductor jurado nombrado por el MAEC, haga clic aquí.

La figura del traductor jurado para las traducciones juradas

Para poder obtener una traducción jurada es muy importante tener claro que vamos a tener que solicitarla al traductor jurado, es decir, no puede ser realizada por cualquier tipo de traductor, sino que tiene que ser uno específico que haya sido autorizado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, ya que de esta forma tendremos la total garantía de que contará con un sello y firma que serán aceptados en el organismo donde vayamos a realizar la presentación.

En el caso de que no realizásemos la traducción a través de un traductor jurado, evidentemente no se trataría de una traducción jurada con carácter oficial, con lo que podréis estar seguros de que será rechazada con lo que vais a tener que ampliar plazos y solicitar una nueva traducción pero esta vez que cumpla con todas las exigencias para garantizar su oficialidad.

Cabe destacar que estamos hablando de un equipo de traductores profesionales a través de los cuales vamos a poder realizar la solicitud de cualquier tipo de traducción jurada de documentos que vayan a ser solicitados por un organismo externo.

Estos traductores jurados profesionales colaboran con traductores jurados de catalán, autorizados por la Generalitat, y de español, certificados por el Ministerio de Exteriores. En esta web puede ampliar información.

Los clientes catalanes pueden beneficiarse de un servicio de traducciones juradas ágil, rápido y de máxima calidad. Independientemente de si su empresa se encuentra en Barcelona o en otra provincia catalana, esta empresa realiza envíos urgentes de las traducciones oficiales a cualquier punto de Cataluña.

En cualquier caso hablamos de un servicio de traducción oficial en toda España a través del cual podremos satisfacer todas nuestras necesidades en los más de 150 idiomas a los que podemos solicitar nuestra traducción.

LinguaVox, una empresa certificada que te ofrece todos los servicios de traducción jurada

En este sentido, LinguaVox es una de las empresas más fiables del sector, ya que no sólo pone a nuestra disposición traducciones juradas sino también traducciones técnicas y de cualquier otra índole, garantizando la posibilidad de llevarlas a cabo a más de 150 idiomas diferentes.

Pero el punto fuerte en este sentido son los certificados ISO 9001 e ISO 17100, ambos claras muestras de que cumplen con todos los requisitos gracias a los cuales tendremos la garantía de que obtendremos un trato de gran calidad y un producto sobresaliente.

En cuanto al certificado ISO 9001 nos garantiza la máxima transparencia y la posibilidad de contactar en todo momento con alguien que nos pueda ayudar a solventar cualquier tipo de duda que pueda surgir, así como a recuperar copias de traducciones realizadas en el pasado.

En cuanto al certificado ISO 17100, está centrado en los servicios de traducción y exige una titulación y una experiencia mínimos, además de ser muestra de que las traducciones se llevan a través de una primera fase de traducción y una segunda fase de comprobación, garantizando que todo el contenido es correcto.

En la Comunidad Valenciana, esta agencia de traducción jurada es un referente en el sector de las traducciones oficiales. Aquí encontrará todos los detalles.